Keine exakte Übersetzung gefunden für مركز خدمة المواطن

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مركز خدمة المواطن

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La descentralización también permite que los ciudadanos proporcionen más información sobre los servicios públicos y, por consiguiente, una mejor adecuación entre los servicios y las necesidades locales.
    كما تسمح لا مركزية أداء الخدمة بزيادة اشتراك المواطن بالتعبير عن رأيه في الخدمة العامة، وتيسر بالتالي تحقيق تطابق أفضل بين الخدمات والاحتياجات المحلية.
  • Se propone que los criterios para seleccionar las candidaturas ganadoras han de formularse como sigue: a) creatividad, de acuerdo con el carácter singular del concepto aplicado; b) eficacia, de acuerdo con el grado en que la innovación contribuye al cumplimiento de objetivos concretos; c) resultados tangibles alcanzados, de acuerdo con las mejoras cuantitativas y cualitativas dimanadas de la innovación; d) prestación de un servicio centrado en el ciudadano, de acuerdo no sólo con los beneficios que obtienen los ciudadanos de la innovación, sino también con la forma en que se identifican con la puesta en marcha inicial, ejecución y evaluación de la innovación; e) transferibilidad y adaptabilidad de la innovación a otras regiones, países e instituciones, entre otros; f) sostenibilidad, de acuerdo con la duración del período de aplicación de la innovación; g) asociaciones innovadoras, de acuerdo con el modo en que la innovación ha facilitado la colaboración con diversos sectores y las comunidades beneficiarias del servicio; h) la creación de redes de conocimientos, de acuerdo con la forma en que la innovación ha contribuido a crear conocimientos y ha facilitado el intercambio de sus criterios y metodologías con otras instituciones, muy en especial con instituciones académicas como las universidades y las escuelas e institutos de la administración pública; i) equidad, de acuerdo con el grado en que los beneficios derivados de la innovación se distribuyen especialmente a grupos vulnerables como las mujeres, los niños y los discapacitados, entre otros; j) transparencia, de acuerdo con la forma en que la innovación ha facilitado las comunicaciones y el intercambio de información, así como de la forma en que los sistemas de la administración pública se abren al escrutinio público; y k) rendición de cuentas.
    ويقترح تعميم المعايير اللازمة لاختيار الترشيحات الفائزة على النحو التالي: (أ) الإبداع المقيَّم على أساس مدى تفرد المفهوم المطبق، (ب) الفعالية المقيَّمة على أساس مدى تحقيق الابتكار للغايات والأهداف المحددة، (ج) النتائج الملموسة المقيَّمة على أساس ما تحقق من تحسينات كمية ونوعية بفضل الابتكار، (د) الخدمة المركَّزة على المواطن والمقيَّمة ليس فقط على أساس الفوائد التي يحصل عليها المواطن من الابتكار، وإنما أيضا على أساس طريقة إشراك المواطن في بدء الابتكار وتنفيذه وتقييمه، (هـ) إمكانية نقل الابتكار وتطويعه ليلائم مناطق وبلدانا ومؤسسات أخرى، ونحو ذلك، (و) الاستدامة المقيَّمة على أساس طول فترة تطبيق الابتكار، (ز) الشراكات المبتكرة المقيَّمة على أساس الطريقة التي يسَّر بها الابتكار إقامة شراكات مع شتى القطاعات والمجتمعات المحلية التي تلقت الخدمة، (ج) التواصل المعرفي المقيَّم على أساس الطريقة التي مكّن بها الابتكار من توليد المعارف وتيسير تبادل الأساليب والمناهج فيما بين المؤسسات الأخرى، بما في ذلك المؤسسات الأكاديمية مثل الجامعات، والمدارس، ومعاهد الإدارة العامة، (ط) المساواة المقيَّمة على أساس مدى شمولية فوائد الابتكار، وخصوصا وصولها إلى المجموعات الضعيفة، مثل النساء، والأطفال، والمعوقين، وغيرهم، (ي) الشفافية المقيَّمة على أساس الطريقة التي ساعد بها الابتكار في فتح قنوات الاتصال، وتبادل المعلومات بالإضافة إلى انفتاح نظم الإدارة العامة ليتمكن الجمهور من فحصها، (ك) المساءلة.